ご紹介, 蔵書(孝四郎)
ラヴェル『ボレロ BOLERO』 1931年
2020/04/01
モオリス・ラヴェル作曲 ; 服部龍太郎作詩編曲 『ボレロ BOLERO』(春陽堂樂譜, 27)春陽堂、1931年。
「この西班牙風な美しい旋律をとって、歌詞を附けたものである。この情熱的、異國的、憧憬的な節は、必らず愛せられるであらう。」とある。
同シリーズ『公園のベンチ』、『ところはモンタリィ』も掲載している。https://multi-rhythm.smartship.jp/blog/2131

ご紹介, 蔵書(孝四郎)
2020/04/01
モオリス・ラヴェル作曲 ; 服部龍太郎作詩編曲 『ボレロ BOLERO』(春陽堂樂譜, 27)春陽堂、1931年。
「この西班牙風な美しい旋律をとって、歌詞を附けたものである。この情熱的、異國的、憧憬的な節は、必らず愛せられるであらう。」とある。
同シリーズ『公園のベンチ』、『ところはモンタリィ』も掲載している。https://multi-rhythm.smartship.jp/blog/2131
ご紹介, 蔵書(孝四郎)
2020/04/01
Salis, Arnold von,Kunst des Altertums (Die sechs Bücher der Kunst), Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion, Berlin-Neubabelsberg, 1924
スイス人古典考古学者A.ザーリス(1881‐1958)の古代芸術概説書。6冊で現代まで覆うシリーズの一冊。カラー、モノクロ―ム図版多数。
出版年の記載はなく、古典学資料コンテンツサービスサイト(http://archiv.ub.uni-heidelberg.de/propylaeumdok/4399/)を参照している。
図版に貼り込みあり。
ご紹介, 蔵書(孝四郎)
2020/04/01
Wolf, Hugo, Fifty Songs For Low Voice (ed.by Ernest Newman), Oliver Ditson Co,, Boston,1909
オーストリアの作曲家、音楽評論家で、後期ロマン派に属するフーゴ―・ヴォルフ(1860‐1903)の低声用歌曲集。
孝四郎が好んで演奏したのは、たとえばドビュッシーの「子供の領分」のうちの1曲
「ゴリウォーグのケークウォーク」で、歌曲についての目立った嗜好は家族に伝えられていない。
書店印、蔵書印あり。
タイプ打ちによる英文の断片あり。書き込みあり。
ご紹介, 装幀の仕事(孝四郎)
2020/01/31
北原鐵雄(編)『最新科學圖鑑10 建設の科學 上』アルス 1932年
「赤滑面クロスにニッケル箔と群青箔押し。グラビア印刷の写真が貼付されている。見返しは沈淡青・沈灰茶2色オフ。」(恩地邦郎・編『新装普及版 恩地孝四郎 装本の業』(三省堂サイト;https://www.sanseido-publ.co.jp/publ/gen/gen4lit_etc/onchi_sohonwaza/)掲載、邦郎によるコメント、131頁)。
ご紹介, 蔵書(孝四郎)
2019/12/24
L’illustration Noël 1930 No 4579 L’illustration, Paris, 1930
「L’illustration」誌 クリスマス特集号。
本文64頁のほか、要約ページあり。広告ページ65頁には欠損あり。
ジャック・ベルトラン(木版画)、フラゴナール、ルリユールの芸術的発展などが採りあげられているが、孝四郎の挟み込み箇所はペルシャ細密画のページ。図像は別刷りのものが貼り込まれており、美しい。
広告ページに、孝四郎による切り取り(円の形と文字列)の形跡あり。
ご紹介, 装幀の仕事(孝四郎)
2019/11/22
横光利一 「赤い色」(横光利一著作集1) 金星社 1926年
恩地邦郎・編『新装普及版 恩地孝四郎 装本の業』(三省堂;https://www.sanseido-publ.co.jp/publ/gen/gen4lit_etc/onchi_sohonwaza/)には同シリーズの2「マルクスの審判」が掲載されている。「淡灰茶シボ付紙に黒と茶。略装」とある(117頁)。
ご紹介, 蔵書(孝四郎)
2019/11/22
ストリンドベリ― 青卷(柳英彦譯) 1921年 天佑社
カヴァーはおそらく孝四郎によるもの。
背表紙に白字で「青い本 ストリンドベリ―」とある。
蔵書印あり。
挟み込まれたドイツ語の「基礎單語集」は別の本の一部、孝四郎によるメモあり。
ご紹介, 装幀の仕事(孝四郎)
2019/10/21
眞船 豊 『白魚』 創元社 1951年
「カバーは白地に灰茶・灰緑でデカルコマニー、文字は黒。表紙は白地に周囲藍の縁どり、背文字は灰緑。」(恩地邦郎・編『新装普及版 恩地孝四郎 装本の業』、掲載、邦郎によるコメント、156頁。)『新装普及版 恩地孝四郎 装本の業』三省堂サイト:https://www.sanseido-publ.co.jp/publ/gen/gen4lit_etc/onchi_sohonwaza/
ご紹介, 装幀の仕事(孝四郎)
2019/10/21
太宰治『パンドラの匣』(名著初版本復刻)河北新報社 1946年
恩地邦郎・編『新装普及版 恩地孝四郎 装本の業』(三省堂)に掲載されていないのは、所蔵本が復刻本であったためと思われる。
ご紹介, 蔵書(孝四郎)
2019/10/21
ヴェㇽニエー、ジ Choix de lectures françaises publié par L’École de L’Étoile du Matin : cours moyen 立教社、1909年
著者、ヴェルニエーについては、川本美希氏(京都大学大学院人間・環境学研究科修士課程共生人間学専攻 外国語教育論講座)修士論文「戦前のフランス語教育に見られる受信型外国語教育 — 明治・大正期の第三高等学校を中心に —」(平成27 年; file:///C:/Users/motoko/AppData/Local/Microsoft/Windows/Temporary%20Internet%20Files/Content.IE5/CP5S3DUJ/2015_Kawamoto_master.pdf )に記述あり、以下、該当箇所(p.19)を引用させていただく。
「 一年と二年のとして記載されているChoix de lectures françaises という教科書は、暁星中学校10によって編集された。編者として「暁星中学校内 ジ、ヴェ ルニエー」と記載されており、フランス人が編纂に関わっていたことがわかる。 この人物のアルファベット表記は明記されていないが、当時の暁星中学校のフランス人講師に、Vernier Joseph (1870-1945)という人物が在籍していることか ら (武内,1983)、「ジ、ヴェルニエー」は J. Vernier のカタカナ表記であると推察できる。Vernier は聖マリア会の宣教師として 1894 年に来日し、暁星中学校 でフランス語講師を務めた人物である (武内,1983)。」